Как стать трейдером? Форум Деньги

Политика 
Мы тут смотрели "Тони Эрдманн" ...
Пользователь: Котауси (IP-адрес скрыт)
Дата: 08.12.2016 21:50

Приветствую, коллеги.

Во-первых, у меня случился лингвистический шок: немцы спокойно показывают двуязычное кино безо всякого перевода. Герои переходят с немецкого на английский и обратно легко и непринуждённо, как будто так и надо. Если бы до этого мы на Крите не выпивали с голландцами, которые точно также сыпали вперемешку английский с немецким, то у меня бы в кино челюсть отвалилась. Совершенно никакого пресловутого лингвистического барьера, как будто люди с двумя языками сразу родились. Это создаёт даже некоторые трудности: если в Германии немцы видят, что тебе сложно выразить свою мысль на языке Гёте и Маркса, то они сразу переключаются на язык Вальтера Скотта и Спайс Гёрлз - честно говоря, бесит, потому что где же ещё найдёшь разговорную практику? Что характерно: во Франции почему-то это совершенно не работает - д`Артаньянщина разговаривает преимущественно на великом и могучем, на котором разговаривали Наполеон и Софи Марсо. Английский у них гораздо менее развит, а по-немецки, кажется, они принципиально не говорят. Интересно, есть ли у французов двуязычные фильмы, или они всю дорогу по-своему гхутарят?

Во-вторых, я оценил прелесть зырить фильм в оригинале - пусть даже с русскими субтитрами. Когда в "Тони Эрдманне" показали русскую жену немецкого промышленника, которая выучила (как смогла) английский ещё в школе (это надо слышать - попали в типаж на 146%), и так с немцами и общается на этом эрзаце, мне, по меткому выражению Д. Пучкова, захотелось выбежать из зала и заплатить в кассу ещё за один билет. Как говорил Станиславский: "Верю!!!" Родной немецкий, как оказалось, - это не ясный чёткий "Хох Дойч" с учебных аудиофайлов, а невразумительное и невыразительное мямление, о смысле которого приходится догадываться по обрывочным словам. Главная героиня пела так, что эту сцену надо смотреть только в оригинале - иначе суть безнадёжно будет утрачена. В общем, ткань фильма чувствуется именно по-англо/немецки, в переводе многие вещи просто нельзя донести.

А в целом фильм, канеш, излишне натуралистичен в ущерб реалистичности. У немцев классные актёры и неплохие сюжеты, но в данном случае они, к сожалению, не дотянули именно сценарий, так что пришлось всё это дело сводить к похабщине. Им бы какого нормального консультанта в этот фильм из Биг фо, Маккинзи или какого-нить крупного инвестбанка, чтобы он накидал им фактуры почти что на три часа и рассказал в лицах, как оно всё есть на самом деле, - и фильм можно было бы смело выставлять на "Оскар": получился бы мощный европейский ответ американским финансовым блокбастерам. Так-то, канеш, видно, что актерский народ старается, но им бы туда побольше "производственного романа", и всё бы встало на свои места.

Перейти: <>
Опции: ОтветитьЦитировать


Тема Написано Просмотров Дата
  Димыч, мистер Черч смотрел уже? eeaassyy(bidoffer) 362 07.12.2016 21:40
  Мы тут смотрели "Тони Эрдманн" ... Котауси 165 08.12.2016 21:50
  Антон, дочитал весь твой лонг рид! u eeaassyy(bidoffer) 150 08.12.2016 22:05
  Лёш, ну ты сказанул. D Котауси 130 08.12.2016 23:04
  Антон, если б ты смотрел всю жизнь кино и телек на украинском eeaassyy(bidoffer) 118 09.12.2016 10:48
  Я раньше думал ... Котауси 129 09.12.2016 13:23
  аааа ет я давно понял, когда узнгал что на приличный mba нуна два eeaassyy(bidoffer) 128 09.12.2016 13:31
  У меня то ж самое. Котауси 126 09.12.2016 15:30
  тока Дмитрий пока молчал u(-) eeaassyy(bidoffer) 114 09.12.2016 15:33
  Сорри - ты прав. Во всех смыслах. D(-) Котауси 106 09.12.2016 15:40
  Нет. NBT 189 07.12.2016 22:34
  Ничо се, я и не слыхал про них! eeaassyy(bidoffer) 173 08.12.2016 05:29
  "Дуэлянт" можешь смело смотреть. NBT 148 08.12.2016 08:03
  вспомнил на словах "смотрибельной и увлекательной" pewpew 166 07.12.2016 21:46
  хммми не смотрел над глянуть!(-) eeaassyy(bidoffer) 104 08.12.2016 05:30


Как стать трейдером? Форум создан Инфо с Phorum.

Rambler's Top100